VEU Metascience Research Group
Beyond the Known, Toward the Real
We are an Interfaith organization. We honor the truth in all religions. We accept people of all faiths and invite every one to join us in our spiritual journeys. It doesn't matter by what name you call your God or Goddess; it's what's in your heart that counts. You are all important to us. Your own individual path to spiritual growth is always accepted in VEUMRG without judgment as long as you harm no one.
We believe in the Divinity of each person and the sacredness of nature. We believe in the power of prayer in all forms. We believe that Spirit is active in our lives and that we can receive wisdom and guidance directly from Source or from other entities such as Angels and spirit guides.

VEU元科学国际康养会
Making Memories for Life
我们是一个跨信仰组织。 我们尊重所有宗教中的真理。 我们接受所有信仰的人,并邀请每一个人加入我们的精神之旅。 你称你的上帝或女神的名字并不重要; 重要的是你心中的东西。 你们对我们都很重要。 只要你不伤害任何人,你自己的个人灵性成长之路总是被我们接受而不加评判。
我们相信每个人的神性和自然的神圣性。 我们相信各种形式的祈祷的力量。 我们相信精神在我们的生活中是活跃的,我们可以直接从源头或其他实体(如天使和精神向导)那里获得智慧和指导。
我们专家团队
Warm. Supportive. Caring.

陳華烱上尉牧師
荣誉会长及荣誉院长
Rev. Capt. Ellis Wah-Kwing Chan
陳華烱上尉牧師
拥有3 个硕士学位和 1 个学士学位以及其他文凭和证书。
神学大师,道学硕士 (UBC)
社会工作硕士 (HKU)
公共管理硕士,
社会科学学士(荣誉)(心理学HKU)。
教堂、慈善机构、社区中心、志愿服务等。

曾庆彪院长
VEU元科学国际学院
美国哲学博士,曾任美国国际元物理哲学部温哥华创会会长、资深元物理疗愈导师。自幼修习书画、国术及中华传统康养功法,如“五禽戏”和“八段锦”等等,师承气功大师刘聚龙,深入研修“阴阳引导功”,奠定了深厚的身心修为基础。
曾院长八十年代毕业 于华南师范大学和广州外国语学院,后留学香港,澳洲和北美,为深入研究海内外元科学,他获奖学金在美国元物理学大学及圣多纳大学完成本硕博连读课程,表现卓越并专注于深造国际元物理哲学与身心灵整合疗愈的交叉研究。其疗愈体系融合东西方传统智慧与现代科学,包括瑜伽、冥想、能量调衡与意识训练,致力于推动元科学在全球教育、康养与生命提升领域的应用与传播,研究哲学与艺术的关系并开发了哲学艺术疗愈新领域。

WINNIE WONG
VP & Treasurer
Winnie is currently the VP of Vancouver Chinese Elderly Citizens Association and a PhD candidate of International Metaphysical Institute.
Winnie graduated from Simon Fraser University in 1976 with Bachelor degree of Science in Biology. She studied for one year at UBC in the Master program of Physiology.
Winnie 目前是温哥华华人耆英会的副会长,现为国际元物理学院的博士研修生。
Winnie 于 1976 年毕业于西蒙弗雷泽大学,获得生物学学士学位。 她在 UBC 攻读了一年生理学硕士课程。

KAREN KEYES
Business Consultant
Karen于2014年获得了医学气功硕士和推拿(中医康复按摩)认证。其专业的身心健康顾问的背景和治疗经验帮助她为客人提供最佳服务。
医学气功与针灸,草药学和推拿(正骨)一起,是中医四大分支之一。 医学气功遵循与其他分支相同的指导原则来实施治疗。 医学气功适用于所有年龄段及所有身体状况,例如癌症,糖尿病,关节炎,抑郁,焦虑等症。应用医学气功治疗和现代西医的治疗没有任何冲突。
Karen obtained her Master of Medical Qigong and Tuina (Traditional Chinese Medicine Rehabilitation Massage) certification in 2014. The background and therapeutic experience of her professional mental and physical health counselor helps her provide the best service to her clients.
Medical Qigong, along with acupuncture, herbal medicine, and Tuina (bone setting), is one of the four major branches of Chinese medicine. Medical Qigong follows the same guiding principles as other branches to implement treatment. Medical Qigong is suitable for all ages and all medical conditions, such as cancer, diabetes, arthritis, depression, anxiety, etc. There is no conflict between the application of medical qigong and the treatment of modern western medicine.

ALICE CHAN
资深艺术心理辅导员
陈老师毕业于加拿大社区学院并获爱心协会与SFU合办非牟利机构管理文凭,多年来专注于青少年个人成长、教育及生涯发展、社交情智训练,曾到多间学校提供家长/教师支持服务。她亦为特殊教育需要(SEN)儿童提供个别辅导及训练,例如自闭症患者,有效改善其情绪及行为问题、提升学习动机、增强自理能力。她擅长运用艺术治疗,了解及协助儿童表达内心需要、宣泄负面情绪及压力,进而引导孩子发掘自我,增强自信及自我价值,提高社交技巧,掌握正面心态去面对人生逆境。
Ms. Chen graduated from the Vancouver Community College and received a diploma in non-profit organization management jointly organized by the Love Association and SFU. Over the years, she has focused on the personal growth, education and career development, and social intelligence training of teenage people. She has provided parent/teacher support services in many schools . She also provides individual counseling and training for children with special educational needs (SEN), such as autistic patients, to effectively improve their emotional and behavioral problems, enhance learning motivation, and enhance self-care ability. She is good at using art therapy to understand and help children express their inner needs, vent negative emotions and pressure, and then guide children to discover themselves, enhance self-confidence and self-worth, improve social skills, and master a positive attitude to face life adversity.